A versről
Olvass verseket oly nyelveken is, amelyeket nem
értesz.
Ne sokat, mindig csak néhány sort, de többször egymásután.
Jelentésükkel ne törődj, de lehetőleg ismerd az eredeti kiejtésmódjukat,
hangzásukat.
Így megismered a nyelvek zenéjét, s az alkotó-lelkek belső
zenéjét.
S eljuthatsz oda, hogy anyanyelved szövegeit is olvasni tudod a
tartalomtól függetlenül is;
a vers belső, igazi szépségét, testtelen táncát
csak így élheted át.
Weöres Sándor - A teljesség felé
