A versről

Olvass verseket oly nyelveken is, amelyeket nem értesz. 
Ne sokat, mindig csak néhány sort, de többször egymásután. 
Jelentésükkel ne törődj, de lehetőleg ismerd az eredeti kiejtésmódjukat, hangzásukat. 
Így megismered a nyelvek zenéjét, s az alkotó-lelkek belső zenéjét. 
S eljuthatsz oda, hogy anyanyelved szövegeit is olvasni tudod a tartalomtól függetlenül is; 
a vers belső, igazi szépségét, testtelen táncát csak így élheted át.

 Weöres Sándor - A teljesség felé